Talk:Wikinews interviews Juana Bustamante, Chilean earthquake survivor from Paniahue

Latest comment: 14 years ago by Tempodivalse in topic Category:Pichilemu

OR

edit

Video: http://www.youtube.com/watch?v=QJIJR5yuV8E --Diego Grez let's talk 19:59, 2 April 2010 (UTC)Reply

I can't understand the words in the video that well. Could you please provide the interview transcript in Spanish? I'd like to do a copyedit, but I need to read the original text to verify that the meaning is preserved. Benny the mascot (talk) 22:28, 2 April 2010 (UTC)Reply
I'll try to do, I can't understand some words because the original video hadn't a very good audio quality, but well. I'll try to do ASAP. --Diego Grez let's talk 22:35, 2 April 2010 (UTC)Reply
If you can't understand some of the words either, then write down what you think Ms. Bustamante said in Spanish. In other words, what would you have submitted if this were the Spanish Wikinews? Benny the mascot (talk) 22:42, 2 April 2010 (UTC)Reply
Ok. Give me 5 minutes. --Diego Grez let's talk 22:45, 2 April 2010 (UTC)Reply
I finished my copyedit. What do you think? Benny the mascot (talk) 23:53, 2 April 2010 (UTC)Reply
It's great. Thanks. --Diego Grez let's talk 00:13, 3 April 2010 (UTC)Reply

Transcript:

edit
  • Me: Hola, como se llama?
  • Me: Me llamo Juana, Juana Bustamante.
  • Me: ¿Donde estan viviendo ahora?
  • Re: Estamos viviendo en unas carpas que nos dieron los milicos [Slang for militaries]. Aqui hay 22 familias. Vivimos aqui en la cancha. Allá, en los ciruelos hay 22 mas, mas los que estan en el colegio y los que estan al otro lado.
  • Me: En total, cuantas familias cree que hay?
  • Re: Hay aparentemente como 365 familias. Todos quedamos sin casa.
  • Me: Que les va a pasar a los departamentos?
  • Re: No lo sé. Es una pena muy grande. Lo mas terrible es que no las botan. Imagine la pena que da ver su casa toda rota y tener que vivir en la cancha. Es terrible.
  • Me: Y el alcalde, los ha ayudado?
  • Re: [No.] El alcalde no nos ayuda. Sabe que estan saliendo montones de ratones de unas alcantarillas que hay alli. Hace unos dias, uno (una) [persona] le dijo que estaban saliendo tropas de guarenes (ratones) de las alcantarillas. Sabe que se puso a reir. Y dijo, "voy a ver despues que puedo hacer". Puede ver como el agua se ha expandido por toda la calle?. El alcalde dice que los departamentos tienen que demolerse y despues nos van a dar las mediaguas (provisory home).
  Done This is all I can understand. --Diego Grez let's talk 23:04, 2 April 2010 (UTC)Reply

Review of revision 988603 [Passed]

edit

Departments > Apartments

edit

{{editprotected}} I tried to mean apartments instead of departments. Please correct that. --Diego Grez let's talk 00:51, 11 April 2010 (UTC)Reply

  Done. Bawolff 01:34, 12 April 2010 (UTC)Reply

{{editprotected}} In question 3 "What is going to happen to the arpartments?", apartments is misspelled. Please fix. Griffinofwales (talk) 00:16, 23 April 2010 (UTC)Reply

Sorry about that folks. done Bawolff 00:20, 23 April 2010 (UTC)Reply

Category:Pichilemu

edit

{{editprotected}}

Please remove the category, it's not related to the article! --Diego Grez let's talk 15:03, 23 April 2010 (UTC)Reply

  Done Tempodivalse [talk] 21:50, 23 April 2010 (UTC)Reply
Return to "Wikinews interviews Juana Bustamante, Chilean earthquake survivor from Paniahue" page.