Talk:Venezuela opens granite processing facility in Bolívar
Latest comment: 11 years ago by Pi zero in topic Review of revision 1812228 [Passed]
Translation
edit- "to generate all productive chains of construction of the country".
- This is a translation of "en aras de generar todas las cadenas productivas para la construcción del país-potencia".
- But it doesn't make sense in English. I don't quite understand what it's supposed to mean. I need a fluent expression of the concept in English.
--Pi zero (talk) 02:07, 18 February 2013 (UTC)
- My solution has been to substitute a very short phrase — removing most of the meaning, and so jettisoning the parts of the meaning I wasn't sure of; achieving distance from source, as the passages are now very differently constructed from each other; and minimizing my impact. --Pi zero (talk) 04:03, 18 February 2013 (UTC)
Review of revision 1812228 [Passed]
edit
Revision 1812228 of this article has been reviewed by Pi zero (talk · contribs) and has passed its review at 04:05, 18 February 2013 (UTC).
Comments by reviewer: None added. The reviewed revision should automatically have been edited by removing {{Review}} and adding {{Publish}} at the bottom, and the edit sighted; if this did not happen, it may be done manually by a reviewer. |
Revision 1812228 of this article has been reviewed by Pi zero (talk · contribs) and has passed its review at 04:05, 18 February 2013 (UTC).
Comments by reviewer: None added. The reviewed revision should automatically have been edited by removing {{Review}} and adding {{Publish}} at the bottom, and the edit sighted; if this did not happen, it may be done manually by a reviewer. |