Um, "row" can also mean "an argument" [1], not just "to use oars on a rowboat". Nobody's talking about any boat here...

Tempodivalse [talk]01:50, 15 April 2010

Lol...yea the word "row" can mean many things

Benny the mascot (talk)02:16, 15 April 2010

Now imagine if all the protestors got on their boats, and picketed the dock. that would certainly get the message across

Bawolff 02:27, 15 April 2010

That'd be a sight to see.

Mikemoral♪♫02:30, 15 April 2010
 
 

aha, British English at work. Apparently it's pronounced RAU

64.222.107.35 (talk)03:07, 15 April 2010

The original headline "Row over burial site for Polish President" runs like an action verb, like "March over bridge for Human Rights in Yangon"

64.222.107.35 (talk)03:13, 15 April 2010

Well, the title has been changed to something hopefully more comprehensible. "Burial site for Polish president Lech Kaczynski draws objections" Is this any better? (although i agree, the former title could have easily been misunderstood.)

Tempodivalse [talk]03:15, 15 April 2010

I wanted to see rioters with oars and boats. Oh well.

Mikemoral♪♫03:20, 15 April 2010

Me too, i'm disappointed.

64.222.107.35 (talk)03:35, 15 April 2010