Talk:As the Eurovision entrants return home, the home crowds weigh in
Translation notes edit
I can read French and Danish, and with the Danish skills I can read parts of Norwegian and Swedish. For other languages that were used, I consulted Google Translator and asked for clarification on specific quotes used in the piece from various users of foreign language Wikipedias via IRC, who were all native speakers of their respective languages. Mike Halterman (talk) 12:34, 18 May 2009 (UTC)
Eurovision coverage edit
This will also be my final Eurovision article for a couple of weeks. I scheduled some interviews before the semi-final rounds, including one with the winner, so I figure I'll give myself a breather and do those in a couple of weeks. As you all can tell, Eurovision is one of my biggest hobbies and a real passion of mine, and I've had a lot of great experiences with doing my interviews and writing my articles the last few months. Thanks to everyone who participated, read, translated, and gave feedback. I give you all 12 points! :) Mike Halterman (talk) 12:37, 18 May 2009 (UTC)
Review edit
Revision 820673 of this article has been reviewed by Daniel (talk · contribs) and has passed its review at 13:10, 18 May 2009 (UTC).
Comments by reviewer: I defer to Mike on the translation of foreign language sources; I trust him, as an accredited reporter and the closest thing we have to an 'expert' on this topic, to represent them accurately and have consulted sufficiently with foreign-language Wikipedians to confirm his translations. I have made a couple of minor edits to sentences to make them more clear to the reader. Daniel (talk) 13:10, 18 May 2009 (UTC) The reviewed revision should automatically have been edited by removing {{Review}} and adding {{Publish}} at the bottom, and the edit sighted; if this did not happen, it may be done manually by a reviewer. |
Revision 820673 of this article has been reviewed by Daniel (talk · contribs) and has passed its review at 13:10, 18 May 2009 (UTC).
Comments by reviewer: I defer to Mike on the translation of foreign language sources; I trust him, as an accredited reporter and the closest thing we have to an 'expert' on this topic, to represent them accurately and have consulted sufficiently with foreign-language Wikipedians to confirm his translations. I have made a couple of minor edits to sentences to make them more clear to the reader. Daniel (talk) 13:10, 18 May 2009 (UTC) The reviewed revision should automatically have been edited by removing {{Review}} and adding {{Publish}} at the bottom, and the edit sighted; if this did not happen, it may be done manually by a reviewer. |